No exact translation found for محطة تابعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic محطة تابعة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est une des stations du projet Dharma ?
    ..أهو واحد من المحطات التابعة لشركة دارما؟
  • Il y a une station Dharma sous nos pieds, et je cherche le moyen d'y entrer.
    هناك محطة تابعة لدارما أسفلنا وأبحث عن طريق للدخول
  • Il y a une station Dharma à 15 min d'ici.
    (هنالك محطّة تابعة لـ(دارما على بعد 15 دقيقة من هنا تقصدين "الحجيرة"؟ التي فجّرناها؟
  • Les agents sur la plate-forme étaient de Muirfield. Tu es sous leur radar.
    هؤلاء العملاء في المحطة، إنّهم .تابعون للعملية (ميرفيلد)، إنّهم يراقبونكِ
  • La mise sous contrôle des terminaux portait uniquement et exclusivement sur les installations de la société Petróleos de Tela SA, qui est liée à l'État par un contrat en vigueur.
    هذا التدخل يسري على وجه الحصر على المحطات التابعة لمنشآت شركة Tela النفطية. التي يربطها مع الدولة عقد نافذ.
  • La station de l'ONU fournit également des avis techniques à certaines stations radiophoniques du sud, dans le cadre de projets à impact rapide.
    وتساعد المحطة التابعة للأمم المتحدة كذلك المحطات الإذاعية في ولايات الجنوب من خلال المشاريع سريعة الأثر والمشورة التقنية.
  • L'Iran est signataire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, participe activement aux travaux de la Commission préparatoire et accueille sur son territoire cinq stations du Système international de vérification.
    وجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها من الأطراف التي وقعت على المعاهدة، تعتبر عضوا نشطا في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات تابعة لنظام الرصد الدولي.
  • Chaque année depuis 1974, l'Assemblée générale a adopté une résolution, rédigée par l'Égypte, sur l'établissement d'une zone exempte d'armes nucléaires dans la région du Moyen-Orient.
    وجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها من الأطراف التي وقعت على المعاهدة، تعتبر عضوا نشطا في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات تابعة لنظام الرصد الدولي.
  • L'Iran est signataire du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, participe activement aux travaux de la Commission préparatoire et accueille sur son territoire cinq stations du Système international de vérification.
    وجمهورية إيران الإسلامية، بوصفها من الأطراف التي وقَّعت على معاهدة الحظر الشامل على التجارب النووية، تعتبر عضوا نشطا في اللجنة التحضيرية وتستضيف خمس محطات تابعة لنظام الرصد الدولي.
  • iv. Les stations de radio et chaînes de télévision privées (Oui/Non)
    '4` محطات الإذاعة/التلفزيون التابعة للقطاع الخاص (نعم/لا)؟